邦楽の英語カバーがお洒落でかっこよくて作業用にもピッタリ
邦楽の英語カバーにはまった
みなさんこんにちは、カナデしゃちょーです!
最近、邦楽の英語カバーにはまっています。
英語カバーの曲を聴くメリットも考えてみました…
- 英語への抵抗がなくなる
- 日本語だと歌詞が頭に入ってきて作業に集中できない
- 雰囲気かっこいい
とかですか?
でも、聴いていて落ち着くとか英語の歌詞がなんとなく好きって理由があればいいと思っています。
ということでユーチューブで聴ける邦楽の英語カバーソングを紹介していきますね。
オススメの英語カバー
英語カバーはCDなどでも販売されていますがまずは取っつき易くユーチューブでも見れるものを紹介しますね。
元の日本語バージョンを知ってる曲だと、あーって感じで楽しく聴けますよ。
Covered by BENI/曲:スキマスイッチ・奏
ちなみにBENIさんは沖縄生まれのアメリカ人で幼少期は日本とアメリカを行き来していたそうです。
その生活の中で両国の音楽を知っていったのでしょうね。
SEKAI NO OWARI/Dragon Nights Engrlish ver.
こちらはSEKAI NO OWARIさんが自身の楽曲を英語カバーしたバージョン。
気になるドラゲナイは英語バージョンではどうなのでしょう…
Covered by Matt Cab/曲:秦基博・ひまわりの約束
Covered by Mikutan/曲:ClariS・コネクト
もちろんアニソンも英語カバーされていますよ!
ミリオン再生をすでに超えているのをみると英語圏の人もやっぱりアニメが好きなんだなーと思います。
コメント欄も英語で盛り上がってますよ!
あとがき
このほかにも素敵な英語カバーはたくさんあるので自分でも探してみてください!
自分の一番好きな曲で探せばきにいることまちがいなしですよ!
個人的には知り合いに聞かせてもらった、ヒルクライムの春夏秋冬の女声カバーも好きだったけどたぶんCDに収録されているやつだ…
CDを探さなきゃ…
今日はここまで!じゃあね!